吃货必会的几个单词
诺哈网2023-08-20 13:06:320阅
今天做 Crossword 时,碰到这个单词:
entree 在字典里有两个意思:
所以,
使用这个单词时需要区分美式还是英式;
在美语中,entree / 'ɑːntreɪ / 指主菜,
19世纪末这个单词由法国传入,
那个时候15个菜是宴会标配;
entree 是在鱼和烤面包之间上的菜,
通常为鸡肉,龙虾或者肉酱;
随着人们健康观念的改变,
到了20世纪,菜品减少至5个,
但是 entree 这个单词还是被保留下来,
许多餐厅喜欢用这个单词,
他们认为这个法国词汇高大上,
能提升餐厅的品质,
从而吸引一些有钱的顾客。
appetizer / 'æpɪtaɪzər / 同样源自法语!
appetizer 由 appetite (胃口) 变来,
所以它指餐前的开胃小菜。
🌰:
He suffered from headache and loss of appetite.
他头疼,食欲不振。
The public have an insatiable appetite for scandal.
公众对丑事总是喜闻乐道。(引申义)
英国则不同,
entree 指主菜前的开胃小菜,
还有一种更直接的叫法:starter;
主菜用 main course,或者 main,简单明了!
△ dip 作动词是"浸",作名词就不难猜了:蘸料;
side 为蘸料主菜之外的配菜。
酒足饭饱之后,再来一些甜点,完美收场!
△ dessert 的读音与作为动词 desert (名词为沙漠)的读音一样:/ dɪ'zɜːrt /
0000
评论列表
共(0)条相关推荐
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000