词源趣谈 | 万物萌发的spring(春天)
英语单词spring在词典中有很多含义,包括春天、弹簧、泉水、跳跃等等。这些含义看起来风马牛不相及,让很多英语学习者十分苦恼,不知道应该如何理解并记忆。其实,spring的这么多含义都源自同一个根义,只要我们从词源上了解了它的根义,就能轻松地理解并记忆这些引申含义了。
从词源上看,单词spring来自英国人的本族语日耳曼语,根义就是“跳起,跃出,突然移动”,引申为“涌出,突然出现,快速启动”。比如:Tears sprang to her eyes. 她眼里一下子涌出了泪水。Everyone sprang to their feet when the principal walked in. 校长进来时,所有的人都立刻站了起来。spring还可以用作名词,本意是“跳跃、突然移动”,引申为“活力”,还进一步引申特指多种事物,如“弹簧”(能跳起之物),“泉水”(水的涌出)。春天也被叫做spring,因为在春天万物萌生,各种植物嫩芽破土而出。spring派生出单词offspring(后代),前面的off表示离开、出来,后面的spring在这里表示涌出、出现,合起来整个单词的字面意思就是“从母体中长出来的东西”,所以就是后代。单词sprinkle也和spring词源相关,前面的sprink-其实就等于spring(喷出),末尾的辅音字母k和g相通。后面的-le是日耳曼语中动词反复后缀,表示反复做某个动作。sprinkle的字面意思就是“反复喷”,引申为“喷洒,撒”,比如:She sprinkled sugar over the strawberries. 她在草莓上撒了点糖。单词sprint(冲刺,快跑)也和spring词源相关,源自同一个老祖宗,本意就是“突然移动”,引申为“快跑,冲刺”,比如:She began to sprint on the last two laps. 她在最后两圈时开始冲刺了。spring:[sprɪŋ]n. 春天;弹簧;泉水;活力;跳跃adj. 春天的vi. 生长;涌出;跃出;裂开vt. 使跳起;使爆炸;突然提出;使弹开offspring:[ˈɒfsprɪŋ] n. 后代,子孙;产物sprinkle:[ˈsprɪŋkl] vt.喷洒;撒vi.下稀疏小雨n.稀疏之物sprint:[sprɪnt] vi.n.冲刺,快跑
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000