词源趣谈 | Real Madrid为什么是“皇家马德里”而不是“真正的马德里”?
喜欢足球的朋友应该都知道著名足球俱乐部“皇家马德里”(Real Madrid)吧?那你们有没有想过,英语单词real的意思是“真正的”,为什么Real Madrid被翻译成“皇家马德里”而不是“真正的马德里”呢?下面我就来给大家解释一下。
大家都知道,“皇家马德里”是西班牙的足球俱乐部,它的队名Real Madrid其实来自西班牙语,然后直接进入英语,所以单词real的含义应该从西班牙语中找,而不是从英语中找。在西班牙语中,real的意思是“皇家的”,和英语单词regal(王室的)来自同一个拉丁语单词,只不过发生了音变,中间的辅音字母g脱落了。和它同源的还有单词royal(王室的),在法语中发生了音变,中间的辅音字母g脱落了,前面的元音变长,拼写变成了-oy-。单词regal(王室的)派生自词根reg-,后者的本意是“使走直线,使变直变正”,引申为“纠正,统治”。在拉丁语中,国王被称为rex(宾格形式为regis),就来自词根reg-,字面意思就是“带领大家走正道的人”。它对应的形容词就是regal,意思就是“国王的,王室的”,比如:regal power(王权),regal dignity(帝王的威严)。regal直接来自拉丁语,比较古典,实际使用比较少。比它更常见的是它的同源单词royal,相当于regal的法语方言版本,更加通俗,也更加常见,比如:the Royal Navy(皇家海军),the Royal College of Art(皇家美术学院);She reports on royal stories for the BBC. 她为英国广播公司做有关王室活动的报道。派生自词根reg-的还有单词regent,词根reg-在此表示“统治”,后缀-ent来自拉丁语动词的现在分词后缀,相当于英语本族语中的ing。整个单词的字面意思就是“正在统治的”,引申为“摄政的、实际行使统治权的”,比如:the Prince Regent(摄政王),the Queen Regent(摄政女王)。regent还可以直接转作名词,表示“摄政者,摄政王”。派生自词根reg-的还有单词regime,词根reg-在此表示“统治”,末尾的-me来自名词后缀-men,和常见后缀-ment同源,构成抽象名词。regime的字面意思就是“统治的手段和方式”,引申为“政权,政体,政治制度”,常特指独裁专制的政权政体,比如:The regime finally collapsed after 25 years of misrule. 在施行了25年的暴政后,这个政权最终垮台。regime还可以表示社会、机构的管理制度、组织方法,比如:Our tax regime is one of the most favourable in Europe. 我们的税收管理体制是欧洲最受欢迎的税收体制之一。在医学领域,regime还可以表示“养生法、饮食制度”,也就是我们“统治”肉体的手段和方法,比如:a low-calorie, low-fat regime(低卡路里、低脂肪的饮食制度)。词根reg-的过去分词形式是rect-,后面加了一个过去分词后缀-t,前面的字母g在t前面音变为c,以便发音。含有词根rect-的常见单词有correct,前面的cor-是前缀com-(全部,完全)的同化形式,在此用来加强语气。correct的字面意思就是“纠正,改正”,比如:Read through your work and correct any mistakes that you find. 从头至尾看一遍你们的作业,发现的错误都要改正过来。由于后面多了一个过去分词后缀-t,含有动作已经完成的意味,correct还可以用作形容词,表示“正确的,已经变直变正的”,比如:the correct answer(正确的答案),I think you've made the correct decision. 我认为你的决定是正确的。词根reg-派生出词根regul-,后面添加了一个表工具的名词后缀-ul,字面意思是“用来划直线的工具,直尺”,引申为“规则”,还可以用作动词词根,表示“制定规则,管理,控制”。含有词根regul-的常见单词有regular,后面加了一个常见的形容词后缀-ar,构成形容词,意思就是“规则的”,引申为“有规律的,定期的”,比如:We are in regular communication by letter. 我们定期通信联系。Regular exercise helps prevent
weight gain. 经常锻炼有助于防止体重增加。含有词根regul-的常见单词还有regulate,后面的-ate来自拉丁语动词的过去分词后缀,在此构成动词,表示“管理,控制,调节,校准”,比如:This valve regulates the flow of water.这个阀门调节水流。The government should regulate
the app-based car rental market. 政府应规范以应用软件为基础的汽车租赁市场。词根regul-在法语中发生音变,中间的辅音脱落,拼写变成了rul-。由它派生的常见单词有rule,用作名词表示“规则,统治”,用作动词表示“统治,管辖,支配”,比如:Eighty million years ago, dinosaurs ruled the earth.八千万年前,地球是恐龙的天下。含有词根rul-的常见单词还有ruler,它既可以表示“统治者”,还可以表示“直尺”,也就是控制我们划直线的工具。词根reg-/rect-:使走直线,使变直变正;纠正,统治regal:[ˈriːɡl] adj. 帝王的,王室的。royal:[ˈrɔɪəl] adj. 皇家的,王室的regent:[ˈriːdʒənt]n. 摄政王,摄政者adj.(常放在名词后面)摄政的regime:[reɪˈʒiːm] n.政权,政府;政体,政治制度,体制;养生法correct:[kəˈrekt] v.改正;纠正错误adj.正确的;恰当的;端正的词根regul-/rul-:直尺,规则,管理,控制regular:[ˈreɡjələ(r)] adj.规则的;有规律的;定期的regulate:[ˈreɡjuleɪt] vt.管理,控制,调节,校准rule:[ruːl] v.统治;管辖;裁决;支配n.统治;规则ruler:[ˈruːlə(r)] n.尺,统治者
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000