It gets to me原来这样翻译!非常容易误解
我们都知道,get sb. to do sth.表示“让某人做某事”,例如:
How did you get him to pose for this picture? 你想了什么办法让他摆姿势照了这张照片?
那么问题来了,sth. gets to sb.是什么意思呢?
来看一下剑桥词典的解释:
sth. gets to sb. If someone gets to you, they make you feel upset or angry.也就是某事/某物让我们伤心难过或生气。
一起来看两个例句:
It really got to me when all the teammates thought I was diving. 当所有的队友都认为我在假摔时,我真是伤透了心。
It got to me when I heard the news of year-end bonus cuts. 听到削减年终奖的消息,我真的难过极了。
伤心难过之后,往往容易发火,我们再来学习3个表示“发火”的表达:
① lose one's temper
The children behaved so badly that Ilost my temper.
孩子们太不懂规矩了,我不由得发了火。
② lose one's rag
Sheldon said many stupid things and Penny just lost her rag.
谢耳朵的蠢话说得也太离谱了,佩妮终于忍不住发了火。
③ fly off the handle
She's extremely irritable, sheflies off the handle at the slightest thing.
她极容易发火,芝麻大的小事都能让她大发雷霆。
以上就是今天的内容啦
关于It gets to me的准确含义
你记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000